Información Extra
Libro pensado para la oración en común y para la meditación. Ofrece textos poéticos destinados a la recitación, así como notas introductorias y textuales que permiten una mayor comprensión de los mismos. Para aplicar estas oraciones a la vida cotidiana se presentan índices temáticos y otros acerca de la recitación semanal de los salmos. En los Salmos se ha mantenido la traducción litúrgica, y en los Cánticos la de la Biblia Popular.
Juan Mateos
Juan Mateos (fallecido en 2003) Jesuita. Biblista Antes de dedicarse a la traducción de la Escritura, Mateos era conocido como uno de los mejores y más prestigiosos especialistas en liturgias orientales del mundo. Residió en Roma durante muchos años, enseñando en el Pontificio Instituto Oriental y en el Instituto Bíblico, periodo durante el cual alternaba la enseñanza académica con conferencias y cursos de estudio en muchas naciones. Hombre de gran apertura hacia las distintas expresiones de la fe. Mateos creó un método exegético propio para el estudio del Nuevo Testamento, basado en el análisis filológico y semántico de cada palabra. Tras la elección al Pontificado del Papa Wojtyla, Mateos dejó Roma. Allí prosiguió su investigación en torno al evangelio de Marcos. En 1982 publicó su estudio Los Doce y otros seguidores de Jesús en el Evangelio de Marcos, que le costó la pérdida de la enseñanza en las Universidades Pontificias de Roma.
Luis Alonso Schökel
El nombre del sacerdote jesuita español Luis Alonso Schökel (1920-1998) es principalmente conocido por la traducción de la Biblia que dirigió junto a Juan Mateos y que se publicó con el nombre de Nueva Biblia Española. Investigador, pionero en el estudio de la poesía hebrea, profesor de literatura clásica y española, investigador bíblico, fue también Decano del Pontificio Instituto Bíblico de Roma. La mayor contribución de este estudioso de la Biblia al panorama exegético fue el reconocimiento de la Escritura como obra literaria. Schökel prefería partir del aspecto poético para descubrir el mensaje evangélico. Su amor por la palabra escrita fue le motivo y motor de su estudio lingüístico de la Biblia y sus posterior traducción. Su empeño era entre otros llegar a un público amplio, no limitarse al ambiente universitario en el que se movía; por eso publica posteriormente la Biblia del Peregrino. Edición de estudio, con notas para facilitar la consulta, el estudio y lectura profunda de la Sagrada Escritura. Autor de otras obras sobre Sagrada Escritura como: Comenzar con el Nuevo Testamento y El Cantar de los Cantares.