Información Extra
Para muchas personas, leer la traducción de Casiodoro de Reina de 1569 sería una labor ardua, y posiblemente, insatisfactoria. Por eso precisamente ha sido necesario, a lo largo de los últimos 450 años, hacer revisiones periódicas del texto original de Reina, para ponerlo a tono con las formas contemporáneas de la lengua.
Treinta y tres años habían transcurrido desde que se publicó en Basilea la traducción de Casiodoro de Reina y se hacía necesaria una revisión, que llevó a cabo Cipriano de Valera y se publicó en 1602. Desde entonces, casi una veintena de revisiones la han seguido.
Así pues, el trabajo realizado en la RVR2020 no es más que un ejercicio de continuidad con lo ya realizado en épocas pasadas participando de forma activa en las revisiones de 1909, 1960 y 1995, y con los mismos niveles de fidelidad y respeto al texto original, a la tradición textual Reina-Valera, y a los mejores textos bíblicos en las lenguas originales (hebreo, arameo y griego).
Características:
Tapa i/piel de alta calidad
Papel Blanco de Biblia de 28 gsm (de alta calidad).
Letra 12 puntos
Páginas: 832
Diseños de portadas contemporáneos
Referencias
Contenidos:
Introducción a la Biblia
Explicación histórica de la traducción Reina Valera
Breve descripción del contenido de los libros de la Biblia
Cómo leer la Biblia
Qué dice la Biblia acerca del perdón
Cómo encontrar ayuda en la Biblia
Guía para la lectura de la Biblia en un año