Información Extra
Cuando la lectura personal o colectiva de la Palabra de Dios requiere las ventajas de un texto bilingüe preciso y armonioso, la Biblia LBLA/NASB es la respuesta. Incluye:
Textos bíblicos paralelos: LBLA (español) y NASB (inglés)
10 mapas de las tierras bíblicas
Principios de traducción para ambos textos bíblicos
Temas y subtemas a través del texto
Texto con letra negra
Letra de 11 puntos
1760 páginas
La Biblia de las Américas es una traducción moderna y directa de las Escrituras a partir de los idiomas originales y finalizada en 1986 por un equipo de eruditos bíblicos latinoamericanos. La Biblia de las Américas presenta a la Palabra de Dios en un estilo claro y fluido que se adhiere estrictamente a los textos hebreos, arameo y griego. Siguiendo los mismos principios de traducción establecidos por la NASB.
Por otra parte, desde su finalización en 1971 la New American Standard Bible (NASB) ha sido ampliamente aceptada como la "traducción literal en inglés más precisa" de los idiomas originales. La NASB fue actualizada en 1995, incrementando su claridad y legibilidad.
When the personal or collective reading of God's Word requires the advantages of a precise and harmonious bilingual text, the LBLA/NASB Bible is the answer. This hardcover edition includes:
Parallel Boundary Texts: LBLA (Spanish) and NASB (English)
10 Bible lands maps
Translation principles for both texts
Themes and subtopics throughout the text
Text with black letter
11 Point Letter
1760 pages
La Biblia de las Américas (LBLA) is a new translation of the Scriptures from the original languages completed in 1986 by a team of Latin American evangelical Bible scholars. The LBLA is an original work translated from the Hebrew-Aramaic and Greek directly into modern Spanish that presents the Word of God in a clear and flowing style while stricly adhering to the Hebrew and Greek texts. It follows the same principles of translation set by the NASB.
On the other hand, since its completion in 1971, the New American Standard Bible has been widely embraced as "the most literally accurate English translation" from the original languages. In 1995 the NASB was updated, increasing clarity and readability.